sábado, 31 de agosto de 2013

Imagens da eloquente intervenção de George Galloway no Parlamento britânico a 29 de Agosto (último), que rejeitou qualquer intervenção (militar) ilegal no Síria à margem da ONU – secundando a opinião, esmagadoramente maioritária, da população contra qualquer guerra! …


- Segue-se uma transcrição de um excerto:

“(...) não há evidências de que o regime [sírio] de Assad seja responsável por este crime, ainda. Não que ele não seja suficientemente capaz de o fazer Mr. Speaker [em resposta a uma intervenção], é do conhecimento geral que o é. A questão é: é ele suficientemente louco para o fazer? Para lançar 1 ataque com armas químicas em Damasco no mesmo dia em que a equipa de inspecção para o uso de armas químicas da ONU chega a Damasco [em colaboração com o governo sírio]?. Tal deve corresponder a uma nova definição de loucura! E, é claro, se ele é louco a esse ponto, quão louco será aquele que tiver lançado saraivadas de mísseis Tomahawk sobre o seu país? (...)”

quinta-feira, 29 de agosto de 2013

"Se o governo dos EUA estivesse realmente interessado em fomentar a paz e promover a responsabilidade, deveria pedir desculpas e indemnizar as vítimas do seu próprio uso de armas químicas em todo o mundo ..."


Tuesday, August 27, 2013

Killing Civilians to Protect Civilians in Syria

By Marjorie Cohn and Jeanne Mirer

The drums of war are beating again. The Obama administration will reportedly launch a military strike to punish Syria’s Assad government for its alleged use of chemical weapons. A military attack would invariably kill civilians for the ostensible purpose of showing the Syrian government that killing civilians is wrong. “What we are talking about here is a potential response . . . to this specific violation of international norms,” declared White House press secretary Jay Carney. But a military intervention by the United States in Syria to punish the government would violate international law.

For the United States to threaten to and/or launch a military strike as a reprisal is a blatant violation of the United Nations Charter. The Charter requires countries to settle their international disputes peacefully. Article 2(4) makes it illegal for any country to either use force or threaten to use force against another country. Article 2(7) prohibits intervention in an internal or domestic dispute in another country. The only time military force is lawful under the Charter is when the Security Council approves it, or under Article 51, which allows a country to defend itself if attacked. “The use of chemical weapons within Syria is not an armed attack on the United States,” according to Notre Dame law professor Mary Ellen O’Connell.

The United States and the international community have failed to take constructive steps to promote peace-making efforts, which could have brought the crisis in Syria to an end. The big powers instead have waged a proxy war to give their “side” a stronger hand in future negotiations, evaluating the situation only in terms of geopolitical concerns. The result has been to once again demonstrate that military solutions to political and economic problems are no solution at all. In the meantime, the fans of enmity between religious factions have been inflamed to such a degree that the demonization of each by the other has created fertile ground for slaughter and excuses for not negotiating with anyone with “blood on their hands.”

Despite U.S. claims of “little doubt that Assad used these weapons,” there is significant doubt among the international community about which side employed chemical weapons. Many view the so-called rebels as trying to create a situation to provoke U.S. intervention against Assad. Indeed, in May, Carla del Ponte, former international prosecutor and current UN commissioner on Syria, concluded that opposition forces used sarin gas against civilians.

The use of any type of chemical weapon by any party would constitute a war crime. Chemical weapons that kill and maim people are illegal and their use violates the laws of war. The illegality of chemical and poisoned weapons was first established by the Hague regulations of 1899 and Hague Convention of 1907. It was reiterated in the Geneva Convention of 1925 and the Chemical Weapons Convention. The Rome Statute for the International Criminal Court specifically states that employing “poison or poisoned weapons” and “asphyxiating, poisonous or other gases, and all analogous liquids, materials or devices” are war crimes, under Article 8. The prohibition on the use of these weapons is an international norm regardless of whether any convention has been ratified. As these weapons do not distinguish between military combatants and civilians, they violate the principle of distinction and the ban on weapons which cause unnecessary suffering and death contained in the Hague Convention. Under the Nuremberg Principles, violations of the laws of war are war crimes.

The self-righteousness of the United States about the alleged use of chemical weapons by Assad is hypocritical. The United States used napalm and employed massive amounts of chemical weapons in the form of Agent Orange in Vietnam, which continues to affect countless people over many generations. Recently declassified CIA documents reveal U.S. complicity in Saddam Hussein’s use of chemical weapons during the Iran-Iraq war, according to Foreign Policy: “In contrast to today's wrenching debate over whether the United States should intervene to stop alleged chemical weapons attacks by the Syrian government, the United States applied a cold calculus three decades ago to Hussein's widespread use of chemical weapons against his enemies and his own people. The Reagan administration decided that it was better to let the attacks continue if they might turn the tide of the war. And even if they were discovered, the CIA wagered that international outrage and condemnation would be muted.”

In Iraq and Afghanistan, the United States used cluster bombs, depleted uranium, and white phosphorous gas. Cluster bomb cannisters contain tiny bomblets, which can spread over a vast area. Unexploded cluster bombs are frequently picked up by children and explode, resulting in serious injury or death. Depleted uranium (DU) weapons spread high levels of radiation over vast areas of land. In Iraq, there has been a sharp increase in Leukemia and birth defects, probably due to DU. White phosphorous gas melts the skin and burns to the bone. The Geneva Convention Relative to the Protection of Civilian Persons in time of War (Geneva IV) classifies "willfully causing great suffering or serious injury to body or health" as a grave breach, which constitutes a war crime.

The use of chemical weapons, regardless of the purpose, is atrocious, no matter the feigned justification. A government’s use of such weapons against its own people is particularly reprehensible. Secretary of State John Kerry said that the purported attack by Assad’s forces “defies any code of morality” and should “shock the conscience of the world.” He went on to say that “there must be accountability for those who would use the world’s most heinous weapons against the world’s most vulnerable people." 

Yet the U.S. militarily occupied over 75% of the Puerto Rican island of Vieques for 60 years, during which time the Navy routinely practiced with, and used, Agent Orange, depleted uranium, napalm and other toxic chemicals and metals such as TNT and mercury. This occurred within a couple of miles of a civilian population that included thousands of U.S. citizens. The people of Vieques have lived under the colonial rule of the United States now for 115 years and suffer from terminal health conditions such as elevated rates of cancer, hypertension, respiratory and skin illnesses and kidney failure. While Secretary Kerry calls for accountability by the Assad government, the U.S. Navy has yet to admit, much less seek atonement, for decades of bombing and biochemical warfare on Vieques.

The U.S. government’s moral outrage at the use of these weapons falls flat as it refuses to take responsibility for its own violations.

President Barack Obama admitted, “If the U.S. goes in and attacks another country without a UN mandate and without clear evidence that can be presented, then there are questions in terms of whether international law supports it . . .” The Obama administration is studying the 1999 “NATO air war in Kosovo as a possible blueprint for acting without a mandate from the United Nations,” the New York Times reported. But NATO’s Kosovo bombing also violated the UN Charter as the Security Council never approved it, and it was not carried out in self-defense. The UN Charter does not permit the use of military force for “humanitarian interventions.” Humanitarian concerns do not constitute self-defense. In fact, humanitarian concerns should spur the international community to seek peace and end the suffering, not increase military attacks, which could endanger peace in the entire region.

Moreover, as Phyllis Bennis of the Institute for Policy Studies and David Wildman of Human Rights & Racial Justice for the Global Ministries of the United Methodist Church wrote, “Does anyone really believe that a military strike on an alleged chemical weapons factory would help the Syrian people, would save any lives, would help bring an end to this horrific civil war”?

Military strikes will likely result in the escalation of Syria’s civil war. “Let’s be clear,” Bennis and Wildman note. “Any U.S. military attack, cruise missiles or anything else, will not be to protect civilians – it will mean taking sides once again in a bloody, complicated civil war.” Anthony Cordesman, military analyst from the Center for Strategic and International Studies, asks, “Can you do damage with cruise missiles? Yes. Can you stop them from having chemical weapons capability? I would think the answer would be no.”

The United States and its allies must refrain from military intervention in Syria and take affirmative steps to promote a durable ceasefire and a political solution consistent with international law. If the U.S. government were truly interested in fomenting peace and promoting accountability, it should apologize to and compensate the victims of its own use of chemical weapons around the world.

Marjorie Cohn is a professor at Thomas Jefferson School of Law, former president of the National Lawyers Guild (NLG), and deputy secretary general of the International Association of Democratic Lawyers (IADL). New York attorney Jeanne Mirer is president of the IADL and co-chair of the NLG’s International Committee. Both Cohn and Mirer are on the board of the Vietnam Agent Orange Relief and Responsibility Campaign.

- A partir de:  Marjorie Cohn

(Os destaques a vermelho são da minha responsabilidade)

quarta-feira, 28 de agosto de 2013

"Obama sabe que está a lutar ao lado da al-Qaeda?" - Robert Fisk


Obama sabe que está a lutar ao lado da al-Qaeda?

Enquanto os norte-americanos dronam a al-Qaeda até o osso no Iémen e no Paquistão, os mesmos norte-americanos, com a ajuda dos senhores Cameron, Hollande e outros políticos-generalecos, estarão a ajudá-los na Síria, matando inimigos da al-Qaeda. Publicado no Independent.

Se Barack Obama decidir atacar o regime sírio, terá conseguido – pela primeira vez na história – pôr os EUA como aliados da al-Qaeda.

Que aliança! Não eram os Três Mosqueteiros que gritavam “um por todos, todos por um” cada vez que saíam procurando briga? Os estadistas ocidentais deveriam repetir o mote, se – ou quando – saírem para atacar Bashar al-Assad.

Os homens que destruíram tantos milhares no 11 de setembro, estarão a lutar ombro a ombro com a mesma nação cujos inocentes eles mataram há quase exatamente 12 anos. Que grande feito para o currículo de Obama, Cameron, Hollande e o resto dessas miniaturas de senhores da guerra!

Claro que nada disso se tornará material de propaganda para o Pentágono nem para a Casa Branca – nem, imagino, para a al-Qaeda! – embora todos esses só pensem em destruir Bashar. A Frente Nusra, também, um dos ramos da al-Qaeda. Mas a coisa levanta algumas possibilidades interessantes.

Talvez os norte-americanos devam pedir ajuda aos serviços de informações da al-Qaeda. Afinal, os rapazes da al-Qaeda são os únicos que têm “botas no terreno” por lá. E se há coisa que os norte-americanos não querem é pôr o próprio pé ali. E, quem sabe, a al-Qaeda poderá sugerir alguns alvos ao país que costuma dizer que os apoiantes da al-Qaeda, mais do que os sírios, são os bandidos mais procurados do mundo.

Haverá algumas ironias, claro. Enquanto os norte-americanos dronam a al-Qaeda até o osso no Iémen e no Paquistão – dronada, claro, com vários civis, como sempre – os mesmos norte-americanos, com a ajuda dos senhores Cameron, Hollande e outros políticos-generalecos, estarão a ajudá-los na Síria, matando inimigos da al-Qaeda. 

Porque você pode apostar o seu último dólar que o único alvo que os americanos não atacarão será a al-Qaeda ou a Frente al-Nusra.


 Mercenários da Frente al-Nusra, braço armado da al-Qaeda atuando na Síria

E nosso Primeiro-Ministro aplaudirá o que quer que os norte-americanos façam... o que fará dele, também, mais um aliado da al-Qaeda... porque com certeza já esqueceu os ataques da al-Qaeda em Londres. 

É possível – porque os governantes modernos já não têm memória institucional – que Cameron tenha esquecido completamente o quanto são similares os sentimentos que ele próprio e Obama manifestam e os manifestados por Bush e Blair há uma década: as mesmas certezas, enunciadas com a mesma autoconfiança, mas sem qualquer prova que lhes dê credibilidade.

No Iraque, fomos à guerra movidos por mentiras distribuídas por bandidos e mentirosos conhecidos. Dessa vez, é guerra movida a YouTube. Não significa que as imagens terríveis de civis intoxicados e mortos por gás sejam falsas. Significa que todas as provas que provem coisa diferente do que se disse daquelas imagens terão de ser suprimidas.

Por exemplo, ninguém jamais se interessará pelas repetidas notícias que se lêem em Beirute, de que três membros do Hezbollah – que lutavam ao lado do Exército Sírio em Damasco – foram ao que parece atingidos pelo mesmo gás, no mesmo dia, ao que parece, em túneis. Agora, estão em tratamento num hospital em Beirute. 

Quer dizer então que, se o governo sírio usou gás... como é possível que tenha atingido homens do Hezbollah? O gás escapou-lhes pela culatra?

E já que estamos falando de memória institucional, levante a mão qualquer dos nossos estadistas, se souber dizer o que aconteceu da última vez que os norte-americanos cruzaram armas com o exército sírio. Aposto que nenhum deles sabe. 

Bem... Aconteceu no Líbano, quando a Força Aérea dos EUA resolveu bombardear mísseis sírios no Vale do Bekaa, dia 4/12/1983. Lembro perfeitamente, porque eu estava aqui no Líbano. Um bombardeiro A-6 de combate dos EUA foi atingido por um míssil Strela, sírio – fabricado na Rússia, naturalmente – e espatifou-se no vale do Bekaa. O piloto, Mark Lange, morreu; o co-piloto, Robert Goodman, foi preso e metido numa cadeia em Damasco. Jesse Jackson teve de ir à Síria, para levá-lo para casa, depois de quase um mês, voando numa nuvem de clichês sobre “pôr fim ao ciclo de violência”. 

Outro avião dos EUA – dessa vez um A-7 – também foi derrubado por fogo sírio, mas o piloto conseguiu ejetar-se no Mediterrâneo, de onde foi “pescado” por pescadores libaneses. O avião foi destruído.

Sim, sim, dizem-nos que será um ataque rápido contra a Síria, um ou dois dias, ir e vir. É o que Obama deseja supor. Mas... E o Irão? E o Hezbollah? 

Para mim – se Obama insistir e for – desta vez será ir e fugir correndo.

Artigo publicado no Independent a 27/8/2013. Tradução de Vila Vudu para a redecastorphoto

Robert Fisk

Jornalista inglês, correspondente do jornal “The Independent” no Médio Oriente. Vive em Beirute, há mais de 30 anos

- A partir de: esquerda.net

segunda-feira, 26 de agosto de 2013

“52 anos após o início do programa de armas químicas [como o Napalm e o Agente Laranja] – um dos legados mais vergonhosos da guerra americana contra o Vietname – o Agente Laranja continua a envenenar o país e as pessoas expostas aos produtos químicos (...)”

- Passados 52 anos após o início do uso maciço de armas químicas pelos EUA na guerra do Vietname (uso, e assunto, com que, por certo, Mr. Kerry (actual Secretário de Estado dos EUA) enquanto militar que passou pelo Vietname (o que lhe valeu uma lista considerável de medalhas de combate por serviços prestados na guerra), deve estar familiarizado. Talvez, mesmo, enquanto testemunha ocular do estertor que tais armas químicas lançadas pelo seu país provocaram nas populações civis indefesas do Vietname…), o Agente Laranja lançado e utilizado com o objectivo de destruir os recursos alimentares (e naturais) do povo vietnamita durante a guerra, continua a fazer “estragos”. Cerca de 80 milhões de litros de Agente Laranja foram lançados no Vietname pelos EUA, além, é claro, do Napalm lançado em massa; queimando, directamente, florestas, povoações, homens, mulheres e crianças …

- Os efeitos da toxicidade do Agente Laranja (e das dioxinas a ele associado) persistem. O nº de vítimas da ocupação e da guerra do Vietname após 52 anos e várias gerações passadas, em consequência da contaminação química dos solos e recursos alimentares, ainda não cessou ...

- De referir ainda que da referida guerra resultaram cerca de 4 milhões de mortos ...

- Segue-se 1 texto de Marjorie Cohn, evocativo do acontecimento (publicado no seu site e daí retirado), antecedido de uma tradução de algumas passagens.


“A luta continua: visando a compensação para as vítimas vietnamitas do Agente Laranja, 52 anos passados

Assinala-se hoje [10 de Agosto de 2013] o 52º aniversário do início do programa de armas químicas no Vietname, um longo período sem qualquer acção suficientemente correctiva pela parte do governo dos EUA. Um dos legados mais vergonhosos da guerra americana contra o Vietname, o Agente Laranja continua a envenenar o Vietname, assim como as pessoas expostas aos produtos químicos, bem como aos seus descendentes.

Durante mais de 10 anos, de 1961 a 1975, a fim de negar alimento e protecção àqueles considerados “o inimigo”, os EUA provocaram a desfolhagem da terra e das florestas do Vietname com produtos químicos conhecidos como Agente Laranja. Estes químicos contêm [teores elevados de um subproduto] – a substância química [orgânica] mais tóxica conhecida pela ciência. Milhões de pessoas foram expostas ao Agente Laranja estimando-se hoje que três milhões de vietnamitas continuam a sofrer os efeitos desses químicos desfolhantes.

Além dos milhões de vietnamitas que continuam a ser afectados por este veneno mortal, dezenas de milhar de soldados norte americanos também são afectados. Causando defeitos congénitos em centenas de milhar de crianças no Vietname e nos Estados Unidos – ou seja, a segunda e terceira gerações daqueles que foram expostos ao Agente Laranja décadas atrás. Evidências médicas indicam que certos cancros (por exemplo o Linfoma não-Hodgkin [cancro que afecta os linfócitos], diabetes (tipo II), Espinha Bífida em crianças, além de outros defeitos congénitos graves estão associados à exposição.

A peugada mortal deixada pelo Agente Laranja no ambiente natural do Vietname inclui a destruição de mangais e a contaminação a longo prazo do solo, especialmente nos chamados “pontos quentes” perto de antigas bases militares dos EUA.
Os EUA não querem admitir que o uso de químicos tóxicos como arma de guerra contra populações civis viola as leis da guerra (…). Estas leis da guerra estão consagradas na Convenção de Haia e nos princípios de Nuremberga e estão codificados nas Convenções de Genebra de 1949 e no Protocolo Opcional de 1977, bem como no estatuto do Tribunal Penal Internacional.


Saturday, August 10, 2013

The Struggle Continues: Seeking Compensation for Vietnamese Agent Orange Victims, 52 Years On

By Marjorie Cohn and Jeanne Mirer

Today marks the 52nd anniversary of the start of the chemical warfare program in Vietnam, a long time with NO sufficient remedial action by the U.S. government. One of the most shameful legacies of the American War against Vietnam, Agent Orange continues to poison Vietnam and the people exposed to the chemicals, as well as their offspring.

For over 10 years, from 1961 to 1975, in order to deny food and protection to those deemed to be "the enemy," the United States defoliated the land and forests of Vietnam with the chemicals known as Agent Orange. These chemicals contained the impurity of dioxin - the most toxic chemical known to science. Millions of people were exposed to Agent Orange and today it is estimated that three million Vietnamese still suffer the effects of these chemical defoliants.

In addition to the millions of Vietnamese who continue to be affected by this deadly poison, tens of thousands of U.S. soldiers are also affected. It has caused birth defects in hundreds of thousands of children in Vietnam and the United States - that is, the second and third generations of those who were exposed to Agent Orange decades ago. Medical evidence indicates that certain cancers (for example, soft tissue non-Hodgkin's Lymphoma), diabetes (type II), and in children spina bifida and other serious birth defects, are attributable to the exposure.

The deadly mark left by Agent Orange on the natural environment of Vietnam includes the destruction of mangrove forests and the long-term poisoning of soil especially in the known "hot spots" near former U.S. military bases.

Surviving Vietnam veterans in the United States, after many years of organized action, have finally achieved limited compensation from our government for some illnesses they suffer due to Agent Orange poisoning. While this struggle continues, the three million surviving Vietnamese victims have received no such compensation or any humanitarian aid from the U.S. government. Nor have the children of the vast majority of U.S. veterans suffering from Agent Orange-related birth defects received any medical or other assistance.

The United States does not want to admit that its use of chemicals with poison as weapons of war on civilian populations violates the laws of war, which recognize the principle of distinction between military and civilian objects, requiring armies to avoid civilian targets. These laws of war are enshrined in the Hague Convention and the Nuremberg principles, and are codified in the Geneva Conventions of 1949 and the Optional Protocol of 1977, as well as the International Criminal Court statute.

The use of Agent Orange on civilian populations violates the laws of war; yet no one has been held to account. Taxpayers pick up the tab of the Agent Orange Compensation fund for U. S. Veterans at a cost of 1.52 billion dollars a year. The chemical companies, most specifically Dow and Monsanto, which profited from the manufacture of Agent Orange, paid a pittance to settle the veterans' lawsuit to compensate them, as the unintended victims, for their Agent Orange-related illnesses. But the Vietnamese continue to suffer from these violations with almost no recognition, as do the offspring of Agent Orange-exposed U.S. veterans and Vietnamese-Americans.

Our government has a moral and legal obligation to compensate the people of Vietnam for the devastating impact of Agent Orange, and to assist in alleviating its effects. Indeed, the U.S. government recognized this responsibility in the Peace Accords signed in Paris in 1973, in which the Nixon administration promised to contribute $3 billion dollars toward healing the wounds of war, and to post-war reconstruction of Vietnam. But that promise remains unfulfilled.

For the past 52 years, the Vietnamese people have been attempting to address this legacy of war by trying to get the United States and the chemical companies to accept responsibility for this ongoing nightmare. An unsuccessful legal action by Vietnamese victims of Agent Orange against the chemical companies in U.S. federal court, begun in 2004, has nonetheless spawned a movement to hold the United States accountable for using such dangerous chemicals on civilian populations. The movement has resulted in pending legislation, H.R. 2519, The Victims of Agent Orange Relief Act of 2013, which provides medical, rehabilitative and social service compensation to the Vietnamese victims of Agent Orange, remediation of dioxin-contaminated "hot spots," and medical services for the children of U. S. Vietnam veterans and Vietnamese-Americans who have been born with the same diseases and deformities.

Last year on the 51st anniversary of the beginning of the U.S. chemical war on Vietnam, we requested people around the world to observe 51 seconds of silence in memory of those who suffered and suffer from the effects of Agent Orange, and after the silence to take at least 51 seconds of action to support the struggle. This year again we urge you to reflect on the ongoing tragedy and take action by ensuring that your Congressional representative co-sponsors H.R. 2519, introduced by Rep. Barbara Lee.

Marjorie Cohn is a professor at Thomas Jefferson School of Law and former president of the National Lawyers Guild. Jeanne Mirer, a New York attorney, is president of the International Association of Democratic Lawyers. They are both on the board of the Vietnam Agent Orange Relief and Responsibility Campaign.

- A partir de: Marjorie Cohn

domingo, 25 de agosto de 2013

A maior ameaça à paz mundial, por Noam Chomsky

A maior ameaça à paz mundial, por Noam Chomsky

Recentemente, a Assembleia Geral da ONU aprovou, por 174 votos a seis, uma resolução na qual convida Israel a aderir ao Tratado de Não Proliferação Nuclear. Os Estados Unidos votaram contra. Washington, que tanto fala da ameaça de um Irão nuclear, nada faz para estabelecer uma zona livre de armas nucleares no Médio Oriente. Por Noam Chomsky, La Jornada

A Assembleia Geral da ONU aprovou, por 174 votos a seis, uma resolução na qual convida Israel a aderir ao TNP. Pelo não, votou o contingente habitual: Israel, Estados Unidos, Canadá, as Ilhas Marshall, Micronésia e Palau. Foto de nickjeffery

Há alguns meses, ao informar sobre o debate final da campanha presidencial nos Estados Unidos, o The Wall Street Journal observou que “o único país mais mencionado (que Israel) foi o Irão, que é visto pela maioria das nações do Médio Oriente como a principal ameaça à segurança da região”.
Os dois candidatos estiveram de acordo em que um Irão nuclear é a maior ameaça à região, se não ao mundo, como Romney sustentou explicitamente, reiterando uma opinião convencional.
Sobre Israel, os candidatos rivalizaram nas declarações de devoção, mas nem assim as autoridades israelitas se deram por satisfeitas. Esperavam “uma linguagem mais ‘agressiva’ de Romney”, segundo os repórteres. Não foi suficiente que o candidato republicano exigisse que não fosse permitido ao Irão “alcançar um ponto de capacidade nuclear”.
Também os árabes estavam insatisfeitos, porque os temores árabes sobre o Irão foram debatidos “sob a ótica da segurança israelita, não da região”, e as preocupações dos árabes não foram contempladas: uma vez mais, o tratamento convencional.
O artigo do Journal, como tantos outros sobre o Irão, deixa sem resposta perguntas essenciais, entre elas: Quem exatamente vê o Irão como a ameaça mais grave à segurança? O que os árabes (e a maior parte do mundo) acham que se pode fazer diante dessa ameaça, existindo ela ou não?
A primeira pergunta é fácil de responder. A ameaça iraniana é uma obsessão totalmente do Ocidente, compartilhada por ditadores árabes, embora não pelas populações árabes.
Como mostraram numerosas sondagens, mesmo que os cidadãos dos países árabes em geral não simpatizem com o Irão, não o consideram uma ameaça muito grave. Na verdade, percebem que a ameaça são Israel e Estados Unidos, e vários, muitas vezes maiorias consideráveis, veem nas armas nucleares iranianas um contrapeso a essas ameaças.
Em altas esferas dos Estados Unidos, alguns estão de acordo com a perceção das populações árabes, entre eles o general Lee Butler, ex-chefe do Comando Estratégico. Em 1998 ele disse: “É extremamente perigoso que, no caldeirão de animosidades a que chamamos Médio Oriente”, uma nação, Israel, deva contar com um poderoso arsenal de armas nucleares, “que inspira outras nações a tê-lo também”.
Ainda mais perigosa é a estratégia de contenção nuclear da qual Butler foi o principal formulador durante muitos anos. Tal estratégia, escreveu em 2002, é “a fórmula para uma catástrofe sem remédio”, convidando os Estados Unidos e outras potências atómicas a aceitar os compromissos contraídos dentro do Tratado de Não Proliferação Nuclear (TNP) e fazer esforços de “boa fé” para eliminar a praga das armas atómicas.
As nações têm a obrigação legal de levar a sério esses esforços, decretou o Tribunal Mundial em 1996: “Existe a obrigação de avançar de boa fé e levar a termo as negociações orientadas para o desarmamento nuclear em todos os seus aspetos, conforme um controlo internacional estrito e efetivo”. Em 2002, o governo de George W. Bush declarou que os Estados Unidos não estão comprometidos com essa obrigação.
Uma grande maioria do mundo parece compartilhar a opinião dos árabes sobre a ameaça iraniana. O Movimento de Países Não Alinhados (MNA) apoiou com vigor o direito do Irão de enriquecer urânio; a sua declaração mais recente aconteceu na cimeira de Teerão, em agosto passado.

A Índia, o membro mais populoso do MNA, encontrou forma de evitar as onerosas sanções financeiras dos Estados Unidos ao Irão. Executam planos para vincular o porto iraniano de Chabahar, recondicionado com assistência indiana, à Ásia Central, através do Afeganistão. Também se informa que as relações comerciais aumentam. Se não fossem as fortes pressões de Washington, é provável que estes vínculos naturais tivessem uma melhoria substancial.
A China, que tem estatuto de observadora no MNA, faz o mesmo, em boa medida. Expande os seus projetos de desenvolvimento para o Ocidente, entre eles iniciativas para reconstituir a antiga Rota da Seda para a Europa. Uma linha ferroviária de alta velocidade conecta a China com o Cazaquistão e além. É provável que chegue ao Turcomenistão, com os seus ricos recursos energéticos, e que se conecte com o Irão e se estenda até a Turquia e a Europa.
A China também tomou o controlo do importante porto de Gwadar, no Paquistão, que lhe permite obter petróleo do Médio Oriente, evitando os estreitos de Ormuz e Malaca, saturados de tráfico e controlados pelos Estados Unidos. A imprensa paquistanesa informa que “as importações de crude do Irão, dos estados árabes do Golfo e da África poderiam ser transportadas por terra até o noroeste da China, através deste porto”.

Na sua reunião de agosto, em Teerão, o MNA reiterou a sua velha proposta de mitigar ou pôr fim à ameaça das armas nucleares no Médio Oriente estabelecendo uma zona livre de armas de destruição em massa. Os passos nessa direção são, sem dúvida, a maneira mais direta e menos onerosa de superar essas ameaças, o que é apoiado por quase o mundo inteiro.
Surgiu recentemente uma excelente oportunidade de aplicar essas medidas, quando se planeou uma conferência internacional sobre o tema em Helsinki.

Realizou-se uma conferência, mas não a que estava prevista. Só organizações não governamentais participaram da reunião alternativa, organizada pela União pela Paz, da Finlândia. A conferência internacional planeada foi cancelada por Washington em novembro, pouco depois de o Irão ter concordado em comparecer.
A razão oficial do governo Obama foi “a turbulência política na região e a postura desafiante do Irão sobre a não proliferação” segundo a agência Associated Press, junto a uma falta de consenso sobre como abordar a conferência. Essa razão é a referência ao facto de que a única potência nuclear da região, Israel, se recusou a comparecer, alegando que a solicitação para fazê-lo era “coerção”.
Aparentemente, o governo Obama mantém a sua posição anterior de que “as condições não são apropriadas, a menos que todos os membros da região participem”. Os Estados Unidos não permitirão medidas para submeter as instalações nucleares de Israel a inspeção internacional. Também não revelará informação sobre “a natureza e alcance das instalações e atividades nucleares israelitas”.
A agência de notícias do Kuwait informou imediatamente que “o grupo árabe de Estados e os estados membros do MNA concordaram em continuar a negociar uma conferência para o estabelecimento de uma zona livre de armas nucleares no Médio Oriente, assim como de outras armas de destruição em massa”.

Recentemente, a Assembleia Geral da ONU aprovou, por 174 votos a seis, uma resolução na qual convida Israel a aderir ao TNP. Pelo não, votou o contingente habitual: Israel, Estados Unidos, Canadá, as Ilhas Marshall, Micronésia e Palau.
Dias depois, em dezembro, os Estados Unidos realizaram um teste nuclear impedindo, uma vez mais, o acesso dos inspetores internacionais ao local do teste, em Nevada. O Irão protestou, assim como o presidente da câmara de Hiroshima e alguns grupos pacifistas japoneses.
Claro que, para estabelecer uma zona livre de armas atómicas, se requer a cooperação das potências nucleares: no Médio Oriente, isso incluiria os Estados Unidos e Israel, que se negam a cooperar. O mesmo acontece noutros lugares. As zonas da África e do Pacífico aguardam a aplicação do tratado porque os Estados Unidos insistem em manter e melhorar as bases de armas nucleares nas ilhas que controlam.
Enquanto decorria a conferência de ONGs em Helsínquia, em Nova York realizava-se um jantar com o patrocínio do Instituto de Políticas sobre o Próximo Oriente, de Washington, ramificação do conselho israelita.
Segundo uma reportagem entusiasta acerca dessa “cerimónia” na imprensa israelita, Dennis Ross, Elliott Abrams e outros “ex-conselheiros de alto nível de Obama e Bush” asseguraram aos presentes que “o presidente atacará (o Irão) se a diplomacia não funcionar”: um presente de fim de ano muito atrativo.
É difícil que os norte-americanos estejam cientes de como a diplomacia voltou a falhar, por uma simples razão: virtualmente nada se informa nos Estados Unidos sobre o destino da forma mais óbvia de lidar com “a mais grave ameaça”: estabelecer uma zona livre de armas nucleares no Médio Oriente.

20 de janeiro de 2013

Sobre o/a autor/a

Linguista, filósofo e activista político americano
Avram Noam Chomsky (Filadélfia, 7 de dezembro de 1928) é um linguista, filósofo e activista político americano.

É professor de Linguística no Instituto de Tecnologia de Massachusetts.

- A partir de: Esquerda.net


sábado, 24 de agosto de 2013

"Money talks"

NSA paga milhões à Microsoft, Yahoo, Google e Facebook por espionagem

Documentos divulgados por Edward Snowden, citados pelo Guardian, provam que a Agência de Segurança Nacional (NSA) dos EUA pagou às gigantes empresas de Internet para que estas continuassem a cooperar com o programa de vigilância massiva PRISM.

O material ultra secreto fornecido ao Guardian pelo antigo analista informático da NSA revela que foram gastos “milhões de dólares” do erário público em reembolsos a empresas como a Microsoft, Yahoo, Google e Facebook pelas atualizações que estas tiveram de adotar por forma a respeitar os requisitos exigidos pelo Tribunal FISA (Foreign Intelligence Surveillance Act).
Em outubro de 2011, este tribunal verificou a inconstitucionalidade de algumas atividades da NSA - tendo ficado provado que a agência violou a privacidade de milhares de pessoas sem qualquer relação com o terrorismo - e determinou que a NSA teria de alterar a forma como reunia a informação eletrónica.
Ainda que a decisão não dissesse respeito diretamente ao programa PRISM, “os documentos fornecidos ao Guardian pelo informador Edward Snowden descrevem os problemas que a decisão trouxe à agência e os esforços necessários para assegurar que as operações prosseguiam em conformidade”, adianta o diário.
Segundo o Guardian, na sequência do acórdão do FISA, as “certificações” que garantiam o enquadramento legal das operações de vigilância, e que deveriam ter um caráter anual, passaram a ser renovadas com caráter temporário, até que a agência sanasse as irregularidades detectadas.
“Os problemas do ano passado resultaram em múltiplas extensões das datas de expiração das certificações cuja implementação custa milhões de dólares aos fornecedores do PRISM. Esses custos foram cobertos pelas Operações de Fontes Especiais”, refere um dos documentos citados pelo Guardian, datado de dezembro de 2012.
Segundo explicou Edward Snowden ao jornal britânico, as Operações de Fontes Especiais são a “jóia da coroa” da NSA, já que coordenam todos os programas de espionagem, como o PRISM, que se baseiam nas "alianças corporativas" com empresas de telecomunicações e fornecedores de internet, que facultam o acesso aos dados de comunicações.

“Primeira evidência de uma relação financeira entre as empresas de tecnologia e a NSA”
A revelação de que dinheiro dos contribuintes foi usado para cobrir os custos das gigantes empresas de internet para que estas continuassem a cooperar com o programa de vigilância massiva PRISM “levanta novas questões sobre a relação entre Silicon Valley e a NSA”, avança o diário, lembrando que “desde que a existência do programa foi revelada pela primeira vez pelo Guardian e pelo Washington Post, as empresas têm negado repetidamente qualquer conhecimento do mesmo e insistiram que apenas entregam os dados dos utilizadores em resposta a solicitações legais específicas das autoridades”.
Previamente à publicação do artigo, o Guardian contatou as empresas para obter algumas informações sobre o seu papel nos programas de vigilância e o financiamento da NSA. Um porta voz da Yahoo reconheceu que as “leis federais exigem que o governo dos EUA reembolse os fornecedores em todos os custos incorridos para responder a todos os procedimentos legais obrigatórios impostos pelo Governo”. “Solicitámos estes reembolsos de acordo com a lei”, adiantou, não confirmando, porém, a sua participação nos programas.
O Facebook, por sua vez, respondeu que "nunca recebeu qualquer compensação relativa ao pedido de informações por parte do governo”. A Microsoft e Google optaram por não se pronunciar sobre as questões colocadas pelo Guardian.
A “reviravolta” do presidente dos Estados Unidos
Entre 2005 e 2008, ano em que foi eleito, Barack Obama, à época senador do Illinois, apresentou várias propostas para controlar e limitar as operações de vigilância promovidas pela NSA.
Após ser eleito, Obama esqueceu os seus compromissos. Logo em 2008, apoiou ativamente o projecto de lei que autorizava o programa PRISM. Em 2011, assinou a renovação do Patriotic Act, que veio, na prática, suprimir as liberdades civis. Em junho do presente ano, o Guardian revelou que o governo norte americano pediu e obteve, através de uma ordem judicial secreta, os dados de milhões de assinantes da operadora de telemóveis Verizon.
Desde que rebentou o escândalo causado pelas revelações de Snowden, Obama já prometeu alterar alguns capítulos do Patriotic Act consagrados à NSA e anunciou a criação de um grupo de “peritos externos”, encarregue de auditar as modalidades de vigilância.

Certo é, contudo, que a independência desse grupo é totalmente questionável. James Clapper, que preside à Direcção Nacional de Informações, responsável pela coordenação da NSA, e que está directamente sob a supervisão presidencial, assume a tarefa de formar o grupo. Michael Morell, ex chefe interino da CIA, também faz parte do painel, segundo avança a ABC News.

- A partir de:   esquerda.net